Фарси Версия в формате PDF Версия для печати Отправить на e-mail

Современный персидский язык, иногда также называемый языком фарси, является государственным языком Исламской Республики Иран. Он принадлежит к группе иранских языков, которая наряду со славянскими, германскими, романскими и многими другими языками входит в индоевропейскую языковую семью.

В группу иранских языков входят также другие языки, распространённые на территории Ирана, Ирака, Афганистана, Пакистана, Средней (Центральной) Азии, России и Закавказья: таджикский, дари, пашто (пушту), осетинский, курдский, татский, белуджский, талышский, гилянский, мазендаранский, шугнанский, рушанский, ваханский, язгулямский, ишкашимский, мунджанский, ормури, парачи, ягнобский, лурский, бахтиярский и другие живые языки. К иранской группе относятся также мёртвые языки: авестийский, древнеперсидский, мидийский, аланский, среднеперсидский (пехлеви), парфянский, согдийский, хорезмийский, сакский, бактрийский. В последнее время в Иране придают большое значение изучению авестийского, древне- и среднеперсидского языков. Их лексику и морфологию часто используют при создании новых терминов.

Персидский язык имеет давнюю историю. Клинописные памятники на древнеперсидском языке восходят к VI–IV вв. до н.э. В I–VII вв. н.э. языком иранской государственности был среднеперсидский язык или пехлеви. На нем существует обширная литература, записанная алфавитом, восходящим к арамейскому.

После распространения ислама в VII в. н.э. по территории Ирана официальным языком становится арабский, и в качестве письменности начинает использоваться арабица (араб­ская вязь). Арабский язык не смог, однако, вытеснить родной язык иранцев, который обнаружил большую устойчивость и продолжал развиваться. Сформировавшийся к концу первого тысячелетия н.э. язык называется новоперсидским или классическим персидским языком.

Иранцы, приняв ислам, стали распространять его дальше по территории современного Закавказья, Средней Азии, Афганистана и Индии. Это дало основание называть персидский язык вторым языком Ислама. На значительной части этого региона классический персидский язык становится общим языком для иранцев, таджиков, индийцев и других народов, функционирует как язык литературы, науки, культуры и межнационального общения. Поэтому в языках этого региона наряду с арабскими заимствованиями много персидских слов и выражений.

К середине второго тысячелетия н.э. в новоперсидском языке по ряду причин лингвистического и экстралингвистического характера диалектные различия становились всё заметнее. Сначала это выражалось только в произношении и разговорном языке, потом затронуло стилистику и фразеологию книжных текстов. К настоящему времени различия между потомками новоперсидского языка приобрели еще более фундаментальный характер, т.е. проявляются на всех лингвистических уровнях — в фонетике, грамматике, лексике и фразеологии. Сейчас на территории Ирана, Афганистана и Таджикистана функционируют три близкородственных государственных языка: персидский, дари (другим государственным языком Афганистана является пашто или пушту) и таджикский. Более сходны пользующиеся одной письменностью — арабицей — персидский и дари. Несколько меньше общих с ними черт у таджикского языка, носители которого, начиная с тридцатых годов двадцатого века, пишут кириллицей (в двадцатых годах они пользовались латиницей). Однако носители всех трёх языков легко общаются друг с другом без переводчика. Студенты, изучившие один из этих языков, при некоторой подготовке могут работать и с двумя другими близкородственными языками.

В персидском и дари используется модифицированное арабское письмо с добавлением четырёх букв для обозначения отсутствующих в арабском языке звуков. Лексика персидского языка восприняла большое количество арабских слов: в некоторых текстах их число достигает 60—80%. Позже в персидском языке появились тюркско-монгольские, западноевропейские и немногочисленные русские заимствования. Начиная с тридцатых годов двадцатого века в Иране ведётся целенаправленная работа по устранению заимствований. Вначале она касалась всех заимствований. В последнее время (после Исламской Революции 1979 г.) объектом пуризма (чистки) стали только неисламские заимствования, т.е. в основном слова, заимствованные из английского и французского языков. Вместо них в обиход вводятся слова с исконными элементами, построенные по персидским словообразовательным моделям.

На персидском языке имеется богатейшая литература. Поэтические произведения Рудаки́, Фирдоуси́, Ома́ра Хайя́ма, Хафи́за (Хафе́за), Саади́, Моуляви́, Атта́ра вошли в сокровищницу мировой литературы. С конца XIX века на этом языке стала широко развиваться проза. Большой вклад в её развитие внесли современные иранские писатели Саде́г Хедая́т, Бозо́рг Алави́, Мохамма́д Али́ Джема́ль-заде́, Саде́г Чуба́к, Джела́ль Аль Ахма́д, Хосро́у Шахани́, Голамхосе́йн Саэди́, Бахра́м Садеги́, Джема́ль Мир Садеги́, Исмаи́л Фаси́х, Хуша́нг Гольшири́, Ахма́д Махму́д, Мохамма́д Доулатабади́, поэты Сохра́б Сепехри́, Ахмад́ Шамлу́, поэтесса Фору́г Фарохза́д и другие. 
Последнее обновление ( 30.11.2006 )
 

Иранистика
Статьи
Учебники
Авестийский
Пехлеви
Фарси
Курсы языка
  • письменный санскрит
  • книги и учебники по языкам
  • разговорный арабский Игорь Анатольевич
    +7 (915) 197 23 25

 
Короткая информация

Добро пожаловать на сайт проекта "Санскрит.ру"! Этот проект посвящен лингвистике сакральных текстов и обучению древним языкам, на которых они написаны: санскриту, авестийскому, пехлеви, арабскому, древнеегипетскому, аккадскому, шумерскому. В стадии разработки - тибетский.

 




2008 Copyright © Zend Avesta